国際交流

今日はバーベQに行ってまいりました。
台風の影響で荒れ狂う川改め濁流を眺めつつ、管理人の親父に「この場所の使用は四時までだから」(着いたの一時半過ぎ)と急かされてのバーベQとなりました。
でも、なんだかんだで面白かったです。
何度か急かしにくる親父を川に放りこんでやろうかと思ったり、4駆でもないし、排気量も少ない過積載気味のワゴンでこんな山道を走らせる友達を殴ろうかと思ったりしましたが、そういうのひっくるめて面白かったです。
さて、今日のタイトルの国際交流ですが、今日バーベQ行ったメソバーの中に友達の彼女(カナダ人)も含まれてたんです。
で、その子の友達(オーストラリア人)にこの前ちょっとばかし会ったんですよ。
ホントにちょっとで、少し話したぐらい。
と、言っても俺はロクに英会話できませんから、他愛のない事話しただけなんです。
そしたら今日、その子に「この前会った子いるじゃない?あなたの事ソフトフェイスだって言ってたよ」みたいな事言われたんです。
もちろんその言葉は英語なので脳内翻訳です。
向こうも気を使って易しい英語を使ってくれるので、俺でも理解できるんですね。
でも、「ソフトフェイス」ってのがわからない。
学校給食のソフト麺は大好物だったけど、「ソフトフェイス」なんて言葉は聞いた事もありません。
直訳すれば「柔らかい顔」なんだけど、「ハンドバッグ」が「手袋」じゃないようにどうやらこの言葉も違う意味のようです。
で、言葉の意味がわからないまま話を聞いてると、その子がしきりに友達の事をどう思ってるかとか聞いてくるんですよ。
俺が「いや、よく知らないのでどう思ってるか聞かれても答えようがない」と言ったら、「一緒に遊んだりするのは別にいい?」って聞いてくるので、一応「そんな事は全然問題ないよ」と答えておきました。
どうやら悪い印象ではなかったみたい。
この国際交流からなにか面白い事始まるかもなぁ。ハァハァ
とりあえずなんかあったら報告はします。何もない可能性大ですが。